2020年2月– date –
- 
	
		  瞬間英作文【Could you ・・・? してもらえませんか?】 さらに少し丁寧な依頼表現 Would you ・・・?よりもさらに丁寧な依頼表現として、WouldをCouldに置き換えた表現です。単にWould you ・・・?を Could you・・・?に置き換えただけですよ。Could you ・・...
- 
	
		  瞬間英作文【Would you・・・? (してもらえませんか?)】 少し丁寧な依頼方法 依頼の表現としては、please・・を連想しますが、日本語で表すと、「・・・やってよ」という感じです。当然、ビジネスシーンで使うことはあまりありません。そこで、少し丁寧な表現と...
- 
	
		  時事英語ーーPork Flu(豚インフル)【試験に出ないけど重要な英単語ー〜ー流行疾患を覚えよう。】 試験に出ないけど、重要な英単語とは 海外では、思いがけない病気によって、計画が台無しになります。 例えば、今なら、新型肺炎で旅行制限がかけられていますね。私は、SARS、豚インフル、お...
- 
	
		  英文契約書の解釈【英文契約書の理解ーーー慣用表現】 条文引用ーーーPursant To 第10条に定めに従って、ーーーの表し方は下記のようなものがあります。 Pursant to Article 10, According to Article 10, Based on Article 10, この中でも特徴的なのは、 「Purs...
- 
	
		  TOEIC高得点への近道–イディオム編【TOEIC対策に不可欠ーーイディオム】 TOEICでは、様々なイディオムが出てきますが、ほとんどはビジネス用語です。 つまり、ビジネス用語以外は覚える必要はありません。 英字新聞やNewsweekなんて読む必要はありません。 TOEICよりも難しい単語と...
- 
	
		  英文契約書の解釈【Survivability (Survival Clause)ーー 残存条項】 英文契約書の残存条項とは Notwithstanding the provision of section 10, 第10条の定めに拘らず、 the Provisions of section 5, 13, 14 and 16 shall survive the termination of this Agree...
- 
	
		  「素直になれなくて」シカゴー英語の歌(Hard To Say I’m Sorry)【英語の名曲を覚えよう「Hard To Say I'm Sorry」by Chicago】 邦題「素直になれなくて」は、翻訳者のセンスが光る素晴らしいタイトル 今日紹介する英語の歌は、シカゴ(バンド名)の「素直になれなくて」です。一度は、聞いた事があると思います。直訳...
- 
	
		  今日の表現【How could I use this?】 Could は、過去を意味しない。 上の英文の訳は、「どのように使ったら良いのかしら?」 であって、”canの過去”「どのように私はこれを使う事ができたの?」ではないですよ。 Could = Can の過去ではない。 最新の英語教...
- 
	
		  英語の歌【You Raise Me Up】 「ユー・レイズ・ミー・アップ」 ケルティック・ウーマン ケルティック・ウーマン「Celtic Woman」の代表曲です。 某日本メーカーの液晶テレビのCFとして流れていたので、聞いたことが1度はあるはず。 一見、なんてことはない、簡単...
- 
	
		  ボイラープレート条項って何?【】 よしお ねぇ。ボイラープレート条項って何? よしこ Boiler Plate Clausesの事ね。 よしお それそれ。変な名前なんだけど。ググってもあまりよくわからなくて。 よしこ いわゆる、一般条項のことよ。 よしお へぇ、一般条項ならそのまま呼べば良いの...
 
	 
	 
	 
	 
	 
	 
	